Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 3? -
om det vore. hans vilja, all hans dotter skulle
hälla sig vid hans säng. Herr Redwood
suckade djupt och sade, alt hans dotter \otv
alltför litet bekant med dylika uppträden, för
all här kunna vara honom till minsta gagn.
Läkaren gick nu i samråd med fru Lenox
och Debora, för alf anordna allt hvad som
var att iakttaga , och resuliaitt af deras
öfverläggning blef, att Debora sjelf nästa
natten skulle vaka vid den sjukes säng.
Sedan dessa vigliga anstalter blifvit
affalla, ville Doktor Bristol underrätta Miss
Redwood om den inträff.ide förban ringen
uti hennes fars tillstånd. Denna nyhet
emottog v hon likväl med en mindre rik ordström,
äri man kunnat vänta sig efter den stora
ängslan, som hon nyss låiit påskina. Hon
sade sig vara ratt nöjd dermed, atl
alltsammans vore förbi; ly nu vore hon dödligen
trött, och önskade ej annat, än att få begifva
sig in i sitt rum.
"Ja," sade hennes fjeskar.de tjenarinna,
"ni är minsann också rätt utmattad, lilla Miss
Karolina, ni måste må rätt illa, ty ni är hvit
i ansigtet som bleka döden!"
Karolina deremot utropade: "Det är rent
af omöjligt, Lilly, du vet nog, att jag
al-dtig förlorar min By!" Derpå sprang hon
hastigt åstad, alt sätta sig framför en spegel,
som prydde fru Lenox’s sal, höljd af flor
och omgifven af blotnstergirlander. Men
sjelfva spegelglaset var ojerunt, och visade dert
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>