Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 8 —
Helena. * Deri aktningsvärde mannen yttradü
först någon förundran deröfver, men slöt med
det yttrande, alt unga flickor beherrskades af
infall; att Helena vore säkert en älskvärd
person, men alt det ej tröt i hafvet andra rara fiskar,
hvilka skulle hoptals komma för att bita pà
en äfven mindre väl försedd krok än Georgs,
"och för öfrigt," tillade han s.åsom trösteord:
"Helena är omgifven likasom med ett
ogenomträngligt moln; detta hade icke varit ett
hinder, ty hon ar en aktningsvärd flicka,
och Georg älskade henne; men dä saker,
na tagit denna vändning, anser jag hvad soin
inträffat för det bästa." Fru Lenox fann att
hennes rnan gjorde sig ganska ofullkomligt
begrepp om Helena Bruces förtjenster; men
hon var nog klok att ej störa sin mans lugn
vid detta ledsamma tillfälle.
Så snart Misstriss Lenox lemnat de båda
unga fruntimrens rum, tog Miss Bruce sin
shawl och hatt och gick sakta utför
trapporna. Miss Redwood lyssnade till dess hon
hörde henne stänga porten efter sig. "I
himlens namn," frågade hon sin kammarpiga,"hvart
kan hon gå ut så sent på aftonen?"
"Jag kan ej svara er derpå, Miss
Karolina, ty jag är ingen spåqvinna; allt hvad jag
"vet, är att jag såg henne tala i dag med
Doktor Bristol vid porten, i detsamma han gick
bort, och i det jag gick förbi dem, hörde jag
Miss Helena säga: "jag skall säkert infinna
mig der." Denna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>