Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 16 —
"Hvilken dumhet, pappa! Och således
hafva hans löjliga fördomar ruinerat den
stackars Carl?"
"Det är onekligt att den unga Westalls
arf blifvit betydligen minskadt genom hans
fars besynnerlighet, eller kanhända genom hans
öfverdrifna begrepp otn rättvisa; ty värdet af
en plantage beror mycket på antalet af de
dertill hörande slafvar, och när hon saknar
ilem, är hon icke stort nyttigare än en kärra
utan häst. Det låg intet skrymteri till grund
för den obenägenhet min vSti yttrade för
slafveriet; det var hos honom en djup känsla,
för hvilken han uppoffrade all slags vinst,
Enligt testamentets uttryckliga mening såldes
plantaget; hans enka och son flyttade åt de
nordligare trakterna af landet; Carls
förmögenhet, ehuru, på detta sätt minskad, har
likväl varit tillräcklig för utgifterna till hans
uppfostran, som blifvit sorgfälligt vårdad. Han
har ärft all sin fars oegennytta; ty jag har
nyligen hört; att han föryttrat sin
återstående egendom, för att förvandla den till, ett
lifstidsunderhåll för sin mor. Han äger nu
för egen räkning ej mer än några tusen dol*
lars; men vind och vågor äro ej ogunstiga
mot en skicklig sjöman, och jag tviflar ej
att icke hans erfarenhet och talanger förvissa
honom om framgång på sin bana."
.’Hvad hans förtjenst angår, Karolina,
fästa vi sannolikt båda vid detta ord olika
betydelser,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>