Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kalmar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Magnus Hollertz
jag varit en Sigurd Jorsalafar och fått göra om hans
stormning av 1123, ack om en ny Bernhard von Mehlen
befriat min, Gustaf I:s, storhet. Jag längtade efter den
nya dag som randades, men nej! — först måste vi göra
en rodd ut på sjön och på spotthålls distans samtala med
kapten och passagerare på det från Tyskland ankomna,
misstänkta Svithiod. Sedan äntligen kom den kära
stunden. Till trots mot allt bättre vetande skulle man ännu
en gång våga sig i närheten av dessa små tjuserskor till
Trotzigar! ännu en gång sättas i fara att bränna vingarna.
Hur går det med de andra, frågar du allvarsamt, de där
några i Malmö och Göteborg och — — Ack, vi äro ju
alla fjärilar — som sväva — från blomma — till blomma!
Men var stolt, Ida! Det gick över.
En frukost är något verkligare. En stor frukost
ombord på ”Prinsessan Louise”, bara för den vackra restaura-
trisen Jennys skull. Från Schylla till Charybdis!
Vid ett glas öl och några supar,
skimrar snillet fritt och plumpt.”
Med äkta vikingamod stiga vi ombord på en öppen båt
för att trotsa Kalmar sund och se efter, vad det är för en
dimma, som skymmer horisonten där borta för våra
dimmiga ögon. Vi befinna oss i kustsergeanten Ekströms
öppna tulljakt. Vid rodret sitter han själv, väderbiten och
säker. Därnäst komma baronen, Nisbeth, Dahlgren,
Billberg, jag och båtsmännen. Vinden friskar i våra segel,
[312]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>