Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
palm, konstigt och artigt[1], vilket bemälte fru oss
præsenterade, emedan som det uti hennes hus var mycket varmt
och kvallmut[2], varest vi vidare med vin och sockerconfecter
tracterade blevo.
Nu voro på denna insulen mycket papegojor, och
kommissarien Rising hade en enfaldig dräng, som het Håkan.
När nu mons:r Rising hade druckit ur sitt glas, så ropade
han Håkan att skänka uti. Vid det samma svarades
»Håkan» upp i palmen. Då märkte Risingen, att det var
papegoja uppe i trädet sittandes. Sade så Risingen åt drängen:
»Jag ser på dina ögon, Håkan, att du måste visst bedrivit
något ont i dina dagar, eljest med så svarar det allt Håkan
uti luften, när jag nämner dig vid namn. Håkan, Håkan,
bekänn!» »Håkan, Håkan», ropade papegojan. Sade
mons:r Rising: »Hörer du, Håkan, att det övertygar dig i
luften? Bekänn! Bekänn! Ty för en uppenbar grov
syndare skull, som ej gör bekännelse och bot, så kan vår Herre
straffa både land och folk, skepp och gods. Är icke
farligit, att hava sådane med sig på en resa och särdeles på
en så lång och farlig resa, som vi nu äre stadde på? Håkan,
Håkan, bekänn!» Då ropade papegojan åter: »Håkan,
Håkan!» »Hörer du intet», sade R., »vad det vittnar dig
över i luften? Jag undrar, du törs neka till sanningen?»
Drängen bleknade och sade: »Ja, jag må bekänna, Herre,
att jag har en gång förgått mig mot en båtsmanshustru i
Göteborg.» »Ja, ser du det», sade Risingen, »likväl vill
du neka därtill!» Frågade så vår predikant honom, om
han hade stått straff därföre. »Nej», svarade drängen.
»Så vill jag försäkra dig», sade vår präst, »att du skall stå
ditt straff därföre, innan du skall få komma till någon
absolution». Över detta examen var hos oss ingen gråt
på färde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>