Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
109
sen af den högsta af bergets toppar. Vi voro da
temligen uttröttade, sä att vi sutto en god stund
och hvilade oss, innan vi började betrakta den
bergiga vilda trakt, som nu låg så godt som
under våra fötter. Utsigten från denna höga
bergstopp betalade väl den möda det kostat att
bestiga densamma. De omgifvande bergen, hvilka
vi förut betraktat från de djupa dalarna och
funnit dem ofantligt höga, syntes nu från denna
upphöjda plats som små obetydliga kullar, och der
bortom sågo vi sedan den ofantliga ökenslätten
sträcka sig åt norr och nordost. Öfver denna
slätt skulle vår väg gå till det Heliga Landet,
sedan vi först besökt den väldiga bergstrakt,
som nu låg helt dunkelt der borta i söder. Ja!
här sågo vi för första gången detta märkvärdiga
berg, vi så mycket önskat att se och för hvilket
vi företagit hela denna långa ökenresa. Liksom
Serbel här reste sig öfver de omgifvande bergen,
sä benerrskade Sinai hela bergstrakten i dess
grannskap, och vi sågo det här helt tydligt,
oaktadt vi voro på mer än en dagsresas afstånd
derifrån. Till venster om oss syntes ännu en gång
Röda hafvet, på hvars motsatta strand Egyptens
berg reste sig, så att vi här voro i tillfälle att
sända en afskedsblick till ett land, der vi
tillbragt så många rika dagar.
Det var måhända ännu svårare att komma
ned från Serbel, än det varit att bestiga
detsamma, och vi kände oss ganska tacksamma, då vi
alla välbehållna åter befunno oss i våra tält.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>