Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’242
Det finnes några fornlemningar nära
hafsstranden och i följd deraf hafva åtskilliga resande
velat förlägga staden der, andra åter hafva ansett
att det låg närmare det nuvarande Gaza: men att
det icke stod på samma plats bevisas tydligen
deraf, att inom sjelfva staden ej finnas några så
uråldriga minnesmärken.
Svårt är att finna ruinerna efter det gamla
Gaza, om de än någonsin skulle stå qvar, ty
öknens flygsand har samlat sig rundt omkring
staden och bildat ofantliga sandkullar, under
hvilka hela städer kunna ligga begrafda.
Hvarhelst det stod. så har profetian gått i fullbordan,
som förutsade att Gaza skulle skalligt varda och
förderfvas i sina dalar (Jer. 47: 5). Hieronymus
berättar, att på hans tid knappt något spår
qvarstod af den gamla staden, och korsfararna
funno platsen fullkomligt öde. Att sedan i
granskapet en stad blifvit uppbyggd, som bär samma
namn, förnekar icke profetians sanning.
För min del är jag öfvertygad om att den
gamla staden låg nära hafskusten, emedan de
fornlemningar, murar och huggna marmorstycken,
som der finnas, ej kunna vara annat än ruiner
från Gaza. De fornlemningar, som finnas på
höjderna i den nuvarande stadens granskap, äro
alla förda från hafsstranden och bevisa ej, såsom
några antagit, att det nuvarande Gaza äfven är
stället för det gamla.
Den stad, vi här funno, var utan
befästningar, utan murar, oaktadt den ligger just vid
öknens gräns och är utsatt för anfall af den mängd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>