- Project Runeberg -  Apocalypsis revelata... Uppenbarelseboken afslöjad / Förra delen /
119

(1916-1919) [MARC] Author: Emanuel Swedenborg Translator: Carl Johan N. Manby
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

N:r 99.] ANDRA KAPITLET 119

ofredas, är emedan de, som ofredas af ondskor från helvetet,
äro såsom bundna i ett fängelse, ty de kunna icke annat än
tänka ondt, då de likväl vilja det goda; därifrån en inre strid
och ängslan, ur hvilken de icke kunna utlösas, knappt
annorlunda än såsom de som äro i band. Orsaken är den, att deras
goda icke är godt, i samma mån som det sammanhänger med
falskheter, och i samma mån som det sammanhänger med
falskheter, innebor däri det onda; detta alltså är det som ofredas.
Men detta ofredande uppstår icke i den naturliga Världen, utan
i den andliga Världen, således efter döden. Deras ofredanden
har det gifvits mig rätt ofta att se. De jämra sig sägande, att
de gjort det goda, samt vilja göra det goda, och likväl kunna
de icke nu [i följd] af de onde omkring. Men ändock ofredas
icke alla lika, hårdare allteftersom de befäst sig i falskheter,
hvarföre det säges: »djäfvulen skall kasta [några] utaf eder i
fängelse». Att befästandet (bekräftandet) af det falska är
skadligt, kan ses i Nya Jerusalems Lära om den Heliga Skrift,
n. 91 - 97. I Ordet betecknas med »Bundna» dylikt, som här
med »kastade i Fängelse», såsom på dessa ställen:

»Jag skall gifva Dig till ett folks förbund till att utföra
ur fängelse * en Bunden, och ur Häktes Hus dem som sitta i
mörker», Esaj. 42:6, 7; 49:8,9. »Jehovah har sändt mig till
att predika för Fångar frihet, och för Bundna», Esaj. 61: 1.

»Igenom ditt förbunds blod skall jag utsända Bundna från
fgrop», Sachar. 9: 11.

»Gud har utfört [dem som voro] Bundna med bojorna»,
Psalm. 68: 7. »Komma skall framför Dig en Bundens suckan»,
Psalm. 79: 11. »Till att höra en Bundens suckan, till att öppna
för döds söner» j Psalm. 102: 21. »Jehovah som löser Bundna»,
Psalm. 146: 7.

Att med »Bundna» på dessa ställen icke förstås Bundna i
världen, utan Bundna af helvetet, således af ondskor och
falskheter, är uppenbart. Dylikt betecknas med dessa Herrens ord:

»/ Fängelse** var jag, och I kommen icke till Mig», Matt.
25: 36 [,43].

* Här custodia, »vakt», men i n. 5037 carcere, »fängelse», som tyckes
närmare svara mot hebr. Öfvers.

** Se föregående not, som ock gäller här; men grekiska ordet för »fängelse»
betyder egentligen »vakt>. Öfvers.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:05:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/revelata/1/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free