Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Paradis ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SAKREGISTER 71
om deras dyrkan, n. 777, 778, 780. Att de hafva utsträckt
herraväldet öfver de världslige och öfver de högsta domare
och att de oaflåtligt trakta efter den förra despotiska makten,
n. 799, slutet. Att vikariatet (ställföreträdarskapet) är ett
påfund och en dikt, bel. och vis. n. 752; sammalunda, n. 802.
Att genom herraväldet öfver människors själar, som medel,
sammanskrapa de ägodelar utan ändamål, och att i de
föregående århundradena, då de hade despotisk makt, församlade
de ofantliga skatter, bel. n. 752, 759. Att dylikt ännu
sitter-i deras sinnen (själar) och att det nu för tiden hålles inom
skrankorna, bel. n. 759. Att de fördenskull i Ordet kallas
»jordens köpmän», vis. n. 759. Att de hafva vunnit (gjort
vinning) genom Ordets heliga ting kränkta, n. 772.
Åtskilliga deras vinningar mönstras (uppräknas), bel. n. 784, Att
de högste i deras kyrkliga hierarki göra olagliga vinningar,
om hvilka, n. 799. Att lekmännen bära fram, de dyrbara
tingen, och köpa sådana ting, som de säga tillhöra evigt lif,
n. 786, 789. Att de, som bära fram, och köpa, förstås med
»skeppens styrmän», samt med »dem som vistas på skeppen»,
och med »sjömännen», n. 786.
Att de erkänna och på visst sätt hålla för heligt Ordet;
emedan att handlar om Herren, hvilkens makt de hafva
öfverfört på sig, och om nycklarna, gifna åt Petrus, hvilkens
efterträdare de säga sig vara; men att de hålla det heligt
utifrån, och icke inifrån, n. 725, bel. n. 733, 739. Att de icke
förnekat det gudomliga sanna, att Herren har makten i
himmelen och på jorden; men att de vanhelgat detsamma genom
att de på sig hafva öfverfört hans makt, bel. n. 738. Att de
hafva sett, men såsom med tillslutna ögon, att Herrens
mänskliga är gudomligt, men att de icke ännu hafva erkänt det;
emedan de hafva öfverfört alla Herrens ting på sig, bel. n.
738. Att de i begynnelsen höllo Ordet heligt; men att de
steg för steg (successive) kränkt och omsider vanhelgat det,
bel. n. 737. Att de kränkt Ordets sanningar genom
tillämpande på herravälde, och att de kränkt det genom tillämpande
för att tilldela sig gudomlig rnakt, n. 719, vis. n. 781. Att
några gånger af dem blifvit öfvervägdt [om] Ordets läsande
af lekmännen, men föikastadt, n. 733, 734. Att Ordet på
åtskilligt sätt och genom åtskilliga bevisningsgrunder (argu-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>