Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men jag hade begärt eder till maka, just emedan
jag fäst mig vid detta milda, stilla, jungfruligt
qvinnliga tycke, som utgjorde edert behag. Jag
hade trott mig i eder linna en maka, som
för-stode en qvinnas pligter. och åt hvilken jag med
full trygghet kunde anförtro min ära och heder.
Jungfru, förlåt mig, men siig det sjelf, måste jag
icke då se er i en helt annan dager.”
"Er hand, gifven blott för att ej svika ert
ord. hade varit mig en större skymf, än ert
af-slag. Hade ni haft kärlek till mig, hade ni blott
haft aktning for mig, så hade ni ock haft tillit.
Man hade sagt mig, att ni icke var mig trogen,
men jag trodde på eder, och tvekade derföre ej
heller på, det ni icke skulle hafva tro på mig, till
dess jag mundtligen hunnit förklara allt. Skrifva
derom vågade jag icke, om än lägenhet kunnat
uppspåras. Ett bref kan falla i orätta händer,
jag skulle möjligen hafva blottställt min fars
säkerhet, genom att skrifva till eder.”
”Ni vet, jungfru, att jag nödgades overksam
ligga i Warscbau. dag efter dag, vecka efter vecka,
för att vänta på något besked af konung
Sigismund; men obeslutsam som vanligt, kom han sig
nu ej heller till något bestämdt afgörande. Tiden
blef mig lång, och en stor stads nöjen äro icke
alltid af det slag, att man för en ung flicka kan
omtala dem, om än en ung man just ej behöfver
sky dem. Eder otrogen var jag dock ej; jag hade
aldrig annat lin med välbehag tänkt på
förbindelsen med eder. Det var först sednare, såsom jag
redan för eder omtalat, som äfven mitt lijerta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>