Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72
1808.
Leonard Rääf till L. Hammarsköld.
Thomestorp 14 2 1804.
(Innehåller en utförlig beskrifning på förberedelserna etc. till systern
Noras bröllop och hvad derunder tilldrog sig. När han kommer till
sjelfva vigselakten, tillägger han:)
och efter några ögonblick voro de evigt förenade. Lars,
trösta dig med den tanken, att båda blefvo lyckliga. Kämpa
mot din passion som en man och du skall finna belöningen
i känslan af en uppfyld pligt och i deras glädje att se äfven
dig lycklig.
L. Hammarsköld till Cl. Livijn.
1.
Ups. cl. l4/., 1804.
(Berättelse om ett uppträde i V. V., då Carl Stenhammar, som såsom
præses ej granskat de inlemnade täflingsskrifterna, hvilka likväl af det
församlade Sällskapet infordrades, afsade sig ledamotskap. Sällskapet
fullbordade nu in pleno granskningen, hvarvid ett poem af Philander
belönades. Ämnen för d. ’25 mars blefvo: i skaldekonst — en idyll; i
vältalighet — anmärkningar angående sjelfmord.)
Då du var här, nämde du, att du trodde det vara
möjligt att få en hop af Sällskapets belönta stycken in i
Stockholms-Posten. Då jag nu är i den belägenhet, att jag ej vet,
hvad jag skall tro om mina stycken, skulle det vara ganska
artigt att underkasta dem en strängare granskning än den af
mina vänner och det hedervärda samfundet kan väntas. Skulle
du derföre finna medföljande öfversättning förtjena det, så
beder jag dig, om du kan, låta införa den anonymt. Du har
ju Baggesen, kan således jämföra den med originalet.
Skulle du åter finna stycket alltför dåligt, så skratta ej
för mycket åt den blinda faderskänslan hos din vän.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>