Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
180S.
173
redan tillbud, men accordet synes mig för högt. Jag vill så
spela mina kort, att jag får sysslan utan så många omgångar.
Dessutom har jag ännu ej tagit examen.
Det är bra besynnerligt, att med allt jag tar mig före
skall det vara deliberationer. I Upsala, som du vet, var det
fråga, om jag skulle få taga två examina på en termin. I
Kammarrätten är man lika osäker. Nog kan jag taga
kameralexamen, men af respekt för min värda person eller hvad
det månde vara vilja de ej fordra den. De skola nu förfråga
sig hos den ej i staden varande chefen; vet ban intet, måste
de gå till kungs. Det skadar ej, tänker jag. Härifrån kan
jag komma ut som kronofogde eller landskamreraro. Men du
vet, att -jag aspirorar till något högre.
Jag liar råkat Lagus, som ännu går här, och att sluta
efter alla omständigheter måtte hans penningeaffärer vara i
förb-dt obestånd genom de förb-de spelhusen.
Nu till annat.
Med C. och ett par bekanta var jag i Söndags åter till
Djurgårdsbrunn och Sirishof, ott af ryska ministern hyrdt
landtställe, oändligen vackert, der vi ock på H:s Exe^ns’
räkning tömde några buteljer bischof, ty en var känd af
liof-mästaron. Der kom åter skaldskap på tal, och — O,
tem-pora! — inbillningsgåfvan är ej nödvändig för skalden.
Stackars italienare, stackars Göthe, Shakspeare, hvad jag
ömkar er! Dock dem har de poetastrars magra skara aldrig
hört omtalas. Silfverstolpe, Leopold, Voltaire, Voltaire,
Silfverstolpe, Leopold, så går man på. Lidner duger alls icke,
Franzéns sång öfver Creutz är sä obegriplig och mörk,
Kellgren ginge väl an, om ban ej skrefvo så jollrande till sina
flickor — dermed menas erotiska stycken —, sed risum
tene-atis amici? —
I går såg jag Den kloka frun i skogen eller Den stumme
riddaren af Kotzebue. Deruti sågos flera lyckliga coup de
theatre, andesyner och dylikt, annars ingenting. Den var
illa öfversatt. Två eller tre goda uttryck hördes, hvaraf jag
igenkände två ur Shakspeare. De lyste som perlor i en göd-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>