- Project Runeberg -  Dagen före drabbningen eller Nya skolan och dess män i sin uppkomst och sina förberedelser 1802-1810 /
179

(1882) [MARC] [MARC] Author: Rudolf Hjärne
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1805’.

179

Så snart jag får ticl, skall jag läsa grekiska. Det kan
du lita på. Jag såg på ett ställe tvänne rader ur en af
deras tragici. De voro mästerliga, — Lagus lär vara rest.
Jag liar ej sett honom. —

(Do tre omnämda styckena medfölja: 1) Till min flicka, 2) linhria
(Ballad), ämnet en vestal, som begått kyskhetsbrott och derföre lefvande
begrafves, 8) Till framdeles (sic). Intetdera förtjenar offentlighet. Om
det sistnämda poemet yttrar förf.: »jag tycker sjelf ej om det, ehuru min
egen känsla talar, ty jag tror mig på första raden taga afsked från mitt
ämne. Döm sjelf».)

L. Hammarsköld till Cl. Livijn.

Ups. 27 8 1805.

Du säger, att du högaktar mitt skäl att ej blifva
myndig, men att du sjelf ej skulle gjort som jag. Hvad vill det
säga? Det bevisar, att du ej är nöjd med mitt
handlingssätt. Jag omtalte det, för att få veta, om jag gjort rätt eller
ej, och det vill jag veta utan omsvep och tomma
grannlåter.

Hvad Shakspeares imitering angår, så kan jag visst inte
försvara hans värda landsmans beskyllning, helst jag ej en
gäng kan läsa innantill de verser, som anföras. Men i
afseende på Spencer äro alla de anförda styckena icke annat
än förskämda imitationer. Den flyende kärleken, som jag i
en dålig och oöfversedd öfversättning skickar dig, är af
Spencer på detta sätt imiterad, men likväl icke så olyckligt
som af Tasso, hvilken utvidgat stycket till en tredubbel
längd. Ingen af dessa herrar — Tasso åtminstone med full
säkerhet — liar likväl behagat ånge, att de knipit detta ämne
från en annan.

Du säger, att du fast beslutit att lära grekiska, och du
beundrar några verser, som du sett ur deras tragici. Hvad
skall du då säga, när du får läsa den gudomlige Homerus
eller Hesiodus? Desse äro onekligen de störste af alla
möjliga snillen. Ur den förre vill jag anföra innehållet i ott par

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:12:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rhdagen/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free