- Project Runeberg -  Rhetoromanska språkets dialekter /
15

(1853) Author: Carl Georg Starbäck With: Carl Wilhelm Böttiger
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första Delen - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sig*. Tillsammans bilda de inom österrikiska Ty-
rolen en for sig egen romansl; nationalitet, och tala
ett språk, som , i beggc orterna något olika, men
dock lielt närbeslägtadt, icke är italienska, och ännu
mindre tyska, utan ganska bestämdt gifver sig till-
känna såsom en dialekt af samma rhetoromanska
idiom, som ännu lefver i Graubunden. Samman-
räknad utgjordes ännu 1851 denna tyroler-romanska
befolkning af 10,400 menniskor, af hvilka 6,950 i
Enneberg och 5,450 i Gröden. Grödnerboerna, som
äro konstnärer i trädsnideri och med sina arbeten i
den vägen drifva en vidsträckt, någon gång trans-
atlantisk handel, röja en stor lätthet att lära sig
främmande språk. Deras eget (la rusneda de Gar-
daiiia*
* är dem en nyckel till de öfriga romanska.
Man har exempel på bönder i Gröden, som under sina
handelsresor lärt sig tala ganska väl både italienska,
spanska, portugisiska och fransyska. Deras ärfda
tungomål, vid hvilket de envist hålla fast, saknar ej
uttrvck för konkreta föremål, men är ordfattigt i frå-
gan om abstrakta. För dessa låna de då benämningar,
men — underligt nog — sällan ur italienskan, som,
efter hvad man skulle tycka, närmast låg dem tillhands,
* Det särskilta namnet för innevånarne i Enneberg är
Badioten.
** Rusneda I. ruschneda s p r å k , af ruschne tala, på
I>
aclioliska raschone (jfr. fr. raisonner). Inom Graubunden
h e t e r samma a r d på romonska dialekten ruschanar, på la-
dinska radscliunar I. -er. Ital. ragionare, lat. ratiocinari.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:13:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rhetoroman/0017.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free