Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjerde Delen - Sidor ...
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
01
gad. aur)’y livaremot obercngadinskan och romon-
skan både utsäga ocli beteckna denna diftong så-
som o (således or guld). c
2. sådana, som utgått ur
enkla vokaler t. ex. ia och ei ur e (af lat. vespa
unterengad. viaspra 1. veispra5 al‘ lat. avena lad.
avaina 1. aveina), no 111* u (t. ex. af lat. pulvis rom.
puolvra) o. s. v. 5. sådana, ocli dessa äro i rheto-
romanskan ej få, som uppkommit genom en konso-
nants upplösning till vokal t. ex. ajf lat. alter unter-
engad. a id e r, oberengad. otcrm
, af lat. altus unter-
engad. aid (likaså aid i provenzalskan, i nfr. haut)
oberengad. ot. 4. sådana, som uppkommit genom
ena vokalens omflyttning t. ex. af ital. spauentar
rethoroman. spuantur (på samma sätt som i proven-
zalskan vaire af lat. varius), o. sådana, som bildats
genom synkope eller annan förkortning: t. ex. af
lat. caput rethorom. chiau 1. cheu (ober-engad. c/tö) 5
af lat. vidua (det tyska / Vittive) rethorom. veua (1.
v aid(jua och quaivda)j af lat. aqua rethorom. ana
(ober-engad. oa 1. ova, nfr. eau).
Mellan de enkla vokalerna förekomma täta ut-
byten. Så heter det lat. fräter i rethorom. både
fra r och fr e r 9 det lat. ciirä både chira och chiira,
det lat. folium både feql och fdgl^ det ital. menare
(lat. obsol. minare) både manar och m aner, ital. mi-
nestra, sojjjpa, manestra o. v. I oberländska dia-
lekten öfvergår det korta i ofta till a t. ex. anvidar
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
