Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Femte Delen - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
79
lat. praep. post (portug. p o z, fr. puis, it. poi) i sam-
mansättning nied praep. de.
p it, adj. mer, kompar. af bear, mycken. Superi.
ilg pli bear. Annan form: plii 1. pH.
anavont 1. inavant (it. inavanti) adv. frammanför, af
avant 1. avont och ont (lad. avaunt) praep. förr. Roten
är lat. praep. ante (it. anzi, provenz. ant 1. ans, port.
och sp. ante) i sammansättning med pra*p. ab och in.
ca är här komparativ-partikel, än. Pli anavont,
’vida mer.” Ladinska texten har: niais tniss ava-
u n t ”är sfälld framföre mig.” iWiss (romonskt:
mess) praet. part. af v. m etter, sätta, ställa.
parchet 1. parguei (lad. och it. perchc), conj. eme-
dan. I stället för romonska textens ont (= avont)
ca jo ti, ”förr än jag”, har den ladinska: priim da mai.
Priim , adj. num. lat. primus (romonskt: amprim).
16 v. pleinezia, lad. plaineza, f. fullhet.
vem m«s ratschiert, lad. mts havain ardsfii, 1 p. pl.
pert. ind. at v. ratscheiver, lad. ardschaiver, cmot-
taga. Jfr. 11 v.
1/ v. schcntament (1. schantament och tscban-
tamatnl) m. lag, förordning, af v. tschantar, sätta,
fastställa, (sannolikt af lat. v. sancire). Rhetoro-
mancrnas valdag lör öfverhetens tillsättande heter
h* tscliantada. Ladinska texten: ledscha, f. lag, af
lat. /ex, it. /e<//ye.
et vanyeus daus, ’är blefvcn gifven”, lad. ats s/n/
data. Om praet. part. af v. dnr i de olika dialek-
terna jfr. 12 v.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>