Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - X. Korstogtidens Romantik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Korstogstidens Romantik
183
odysséagtig Omflakken og mange Kampe med
Hedninger, tilsidst ved Bistand af himmelske Mirakler lykkelig
udfører sin Expedition; Hertug Ernst, der baade
kommer til Tranemenneskers og Pygmæers Land, til
Leverhavet og Magnetbjerget; Korsfareren Grev Rudolf, der
kommer i Strid med de andre Franker og gaar over og
kæmper paa Saracenernes Side, og som under alskens
svære Prøvelser følges med rørende Troskab af en
Saracenerinde, der elsker ham og tilsidst tager Daaben for
at ægte ham. Den sidste Fortælling er fra fransk og har
aabenbart en samtidig historisk Begivenhed til Grundlag,
men ellers er flere af disse Digte gamle germanske Sagn
om Heltes farefulde Frierfærd, der blot er moderniserede
ved at omplantes i Korstogenes Atmosfære.
Saaledes digtes der ogsaa i Korstogstiden talrige Sange
og Historier paa alle Sprog om en Ægtefælle, der har
været længe udenlands og længe anset for død, men som
vender hjem just samme Dag som hans Hustru holder
Bryllup med en anden. Dette patetiske Motiv har
aabenbart paa Korstogenes Tid meget hyppig afspejlet sig i
Virkeligheden; men mangen Gang er det vel de urgamle
Sagn om Dødes Tilbagekomst fra den anden Verden,
der har omklædt sig i Virkelighedskostyme ved at
lokaliseres til Korstogsforholdene. Herhen hører det
anglofranske Heltedigt om Horn og Rimel, den engelske
Roman King Horn, de tyske Sagn og Digte om „der edle
Möringer“, den danske Folkevise om „Henrik af
Brunsvig“. Ogsaa det omvendte Motiv har gentaget sig hyppig
i Korstogstiden: Ægtemanden, der i Østen har ægtet en
Saracenerinde, f. Ex. af Taknemmelighed over, at hun har
frelst ham af Fangenskab, og nu fører hende hjem til sin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>