Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Städerna - Norrköping - Johannisborgs slott
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
NORRKÖPING. 1103
slottshauptmannen Henrik Primeroos 1651. Bland kända befallningsmän
nämnas Nils Johansson från 1649 och Johan Moretus, förut stadssyndikus
i Norrköping, från 1655. Slottet underhölls länge, men år 1720 tillät
k. Fredrik I, att då det till följd av den lösa, sanka och odugliga vallen
sjunkit, så att det var fördärvadt och obrukbart, detsamma skulle få
raseras, och sten och andra materialier användas till återuppbyggandet
av de offentliga hus i Norrköping, som året förut blivit uppbrända av
ryssarna, detta så mycket mer som slottet var odugligt till allt försvar.
Såsom ett vittne för efter¬
kommande, varest Johan-
nisborgs slott en gång varit
beläget, lämnades kvar det
till borggården förande port¬
valvet, vilket stod under
tak ända till år 1806, då
åskan d. *‘/i antände själva
tornspetsen, varefter inom
få minuter koppartaket, allt
trävirke och portarna voro
av elden förstörda. Den
nedsmälta kopparen och jär¬
net uppsamlades och försål¬
des för kronans räkning.
Numera finnes endast själva
portingången jämte däröver
befintliga murar till två
våningars höjd. Över port¬
ingången äro ännu kvar or¬
nament och inskrift, överst
är riksvapnet och Östergöt- 489 Johannigborg8 rnin.
lands vapen i en sköld. Un¬
der den är hertig Johans betydligt skadade bröstbild. A sidorna om denna
äro mindre sköldar, den ena med en grip, den andra med ett Jejon, båda
under furstlig krona. Den skadade inskriften lyder: Deus protector noster.
Rege Johanne satus dux inclytus ipse Johannes struxit opus gothicis
munimen ut esset in oris. Johannes DG... Dux Ostrgothor. .. At
pater omnipotens tu nostris annue coeptis ut placeant tibi nos hilarent
serosq nepotes, eller på svenska: Gud vår beskyddare. Johan, den beröm-
lige hertig, själv son av konung Johan, anlade detta skyddsverk till
värn för götiska bygder. Johan ... Östgötarnas hertig... Må du alls-
mäktige Herre hägna vårt företag, att det må synas dig godt och länge
förnöja efterkommande. En annan inskrift såväl å latin som svenska,
som redan för länge sedan är förkommen, säges enl. äldre förf. varit:
Den högbemälte Furste och Herre, JOHAN med Guds Ndde, Sver. Göth.
Wend. Arffurste, Hertig till Östergötland etc. hafver denna fästning fun-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>