Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Historiska berättelser och sägner - Hertig Magnus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HERTIG MAGNUS. 121
mäktiges nådiga tillhjälp så vida, att Hans Kärlighet då kom till sin goda
själ och förnuft igen, så att H. K:t handlade och talade visligen och be¬
skedligt med oss både i Guds ord och eljest. Och kunde vi väl för¬
märka, att H. Kds svaghet i sanning av intet annat har förorsakats ån
av att de, som H. K:t skulle hjälpt och givit tröst och bistånd, hava
värst handlat emot H. K:t, i det att de otillbörligen och okristligen hava
trakterai H. K:t icke såsom en furste ulan värre än en fånge, både i det
de hava inneslutit honom i mörka vinklar ifrån allt folk och icke givit
H. K. annat till spis än gammalt oxkött samt spisöl till att dricka. Och
alldenstund de eljest i månge måtto så obarmhertigt hava umgåtts med
H. K., så har H. K. fattat detta liksom H. K. skulle efter vår befallning
varit bestrickad, varav H. K. vidare är försvagad vorden, vilket icke kan
förundra, alldenstund en helbregda människa, ehuru sund och stark hon
ån vore, kunde av sådan traktation lätteligen bliva fördärvad. Men se¬
dan vi begynle giva oss till handels och tals med honom och tröstade
H. K. både med Guds ord och eljest, kunde H. K. ställa tro till, vad vi
sade. Och var då väl kommen sig före igen, efter som mängen ärlig
man veterligt är, både våra gode mån av adeln, som då voro tillstädes,
och andra. Och på det H. K. skulle dessmer bliva styrkt och komma
sig för igen, så sågo vi för gott an, att H. K. måtte begiva sig upp till
tals med vår broder, hertig Johan, och våra kära systrar samt sedan
bliva på Uppsala eller annorstädes i Uppland, på det H. K. av ärke¬
biskop Lars måtte i Guds ord vidare bliva undervisad och stadfäst till
sin själs salighet, varför vi ock förordnade några därtill, som H. K. skulle
bliva följaktiga på resan, nämligen Johan Axelsson1, mäster Hans bar-
berare och Tomas engelsman, dem vi synnerligen befallde, att de skulle
traktera H. K. väl och låta H. K. hava sitt fria villkor. Men nu för¬
nimma vi, att de, som i så måtto av oss voro beskedda att vara H. K.
till förfordning, hava intet aktat vår befallning utan hava dragit hertig
Johan förbi, så att högbemälte vår käre broder, hertig Magnus, icke ens
år kommen till tals med H:s K:t. Då så år skett, kunne vi icke tänka
annat, ån att de vilja handla med högbemälte vår käre broder efter
deras förra vis. Därutöver H. K. nu, såsom vi förnimme, är kommen i
sin förra svaghet igen, alldenstund H. K. ser, att det icke bliver hållet,
vad vi H. K. lovat och tillsagt har. Vilja vi för den skull Eder härmed
hava gunstligen bjudit och befallt, att där vår käre broders lågenhet har
sig annorlunda ån väl, I då få beställa med förberörda Johan Axelsson,
mäster Hans och Tomas engelsman, att de måtte få något straff för
denna deras olydnad, och uti högbemälte vår kåre broders närvarelse i
Uppsala sättas inne någonstädes i mörkt rum, där de i lika måtto och
lika villkor måtte hava med traktation till mat och dryck och eljest efter
1 av Bielkeslåkten. Riksråd och ståthållare å Vadstena slott och över hela Öster¬
götland.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>