Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tionde boken - 4. En alltför nitisk vän
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kom någon sådan, och att inte störa Esmeraldas sömn. Den
stackars flickan skulle alltid bli väckt tids nog att dö. Då han
väl fattat detta beslut, började han mera kallblodigt iakttaga
fienden.
Folkmassan nere på den öppna platsen tycktes växa för
vart ögonblick. Han drog emellertid den slutsatsen, att det
gjordes mycket litet buller därnere, ty fönstren åt gatan och
åt den öppna platsen förblev stängda. Helt plötsligt lyste ett
ljus, och inom ett ögonblick svängde sju à åtta tända facklor
över huvudena. Då urskilde Quasimodo tydligt, hur en
fruktansvärd skara män och kvinnor i trasor, beväpnade
med liar, pikar, yxor, rörde sig därnere på torget. Här och
var bildade svarta högafflar liksom horn till dessa hemska
ansikten. Han erinrade sig otydligt denna pöbel och tyckte
sig känna igen alla de huvuden, som några månader
tidigare hade hälsat honom såsom narrpåve. En man med fackla
i ena handen och en knölpåk i den andra steg upp på en
av-visare och talade till pöbeln. Samtidigt utförde denna
sällsamma armé några rörelser, liksom för att fatta posto kring
kyrkan. Quasimodo tog sin lykta och gick ned på
plattformen mellan tornen för att iakttaga allt på närmare håll och
tänka ut något medel till försvar.
Clopin Trouillefou som kommit fram till Notre-Dames
huvudingång, hade faktiskt ställt upp sina trupper i
stridsordning. Ehuru han inte väntade något motstånd, önskade
han såsom en försiktig general bibehålla en sådan ordning
inom truppen att han i nödfall skulle kunna bjuda
nattvakten motstånd. Till följd därav hade han ställt upp sin brigad
på ett sådant sätt, att den, sedd ovanifrån och på avstånd,
hade kunnat tagas för den romerska triangeln i slaget vid
Ecnoma, Alexander den stores macedoniska falang eller
Gustaf II Adolfs ryktbara kil. Basen av denna triangel
stödde sig mot torgets bakgrund, så att den täppte till
mynningen av Rue du Parvis; den ena sidan vette mot Hotel-Dieu,
den andra mot Rue Saint-Pierre-aux-Boeufs. Clopin
Trouillefou hade intagit sin plats i triangelns spets tillsammans
med hertigen av Egypten, vår vän Jehan och de djärvaste
bland friborgarna.
380
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>