Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVII. Profeten fra Baffinsland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
men med nogle Familier af Aivilik*Stammen, der holdt Bønnemøder
i en Snehytte.
Jeg havde hørt en Del om denne Omvendelse og var nu meget
spændt paa at erfare, om han i den Grad havde vendt sin Fortid Ryg*
gen, at han overhovedet ikke længere overholdt sin Stammes gamle
Traditioner og Leveregler. Jeg fortalte derfor straks, hvorfor jeg var
kommen, og udtalte Haabet om, at hans Overgang til en anden Tro
ikke vilde stille sig hindrende i Vejen for vort Samarbejde. Til min
store Glæde svarede han, at dette ingenlunde vilde blive Tilfældet. Han
erklærede, at han ganske vist havde sendt sine Hjælpeaander bort,
da han ikke længere havde Brug for dem, men at han netop derfor
kunde fortælle mig om alle de Hemmeligheder, han tidligere havde be*
tragtet som alt for hellige til at betro til andre. En troende Aande*
maner kan ikke afsløre sit Livs Mysterier uden at svække sit Forhold
til det overnaturlige, og dette var Grunden til, at han tidligere havde
været forbeholden i sine Meddelelser. Nu derimod stod al hans Viden
mig aaben, og han ligefrem glædede sig til de mange Aftensamtaler,
vi skulde have.
Jeg tilbragte nu et Par Uger som Auas og Orulos Gæst og fik i
denne Tid nedskrevet et Materiale om Eskimoernes aandelige Kultur,
der blev saa omfangsrigt, at det senere hen blev grundlæggende for
mit Arbejde ogsaa blandt andre Stammer. Takket være mine Værts*
folks intelligente Evne til at forstaa og besvare Spørgsmaal, lykkedes
det mig at trænge saaledes ind i deres Tankegang, at det siden hen
aldrig faldt mig svært at stille Spørgsmaal til fremmede Eskimoer, hvis
Venskab og Tillid jeg ikke havde Tid til først at vinde.
Desuden fik jeg rig Lejlighed til paa nært Hold af studere denne
mærkelige, religiøse Bevægelse, der optog alle saa meget. Det nye Ri*
tual blev gennemført med megen Alvor, og der var altid over Sin*
dene en barnlig Hengivelse, der virkede baade sand og gribende. Hver
Morgen, naar Huset vaagnede, lagde alle sig paa Knæ oppe paa Brik*
sen og bad Fadervor i Kor. Derefter blev en Salme sunget, og først da
kunde enhver staa ud af den store Fællesseng og begynde Dagens Ar*
bejde, der afsluttedes paa ganske samme Maade.
Med stor Møje og Besvær havde de allerede faaet lært ikke saa
ganske faa Salmer, der var skrevet ned paa forskellige Papirslapper
og derefter syet sammen til smaa, fedtede Bøger. Nogle af Salmerne
stammede fra Baffinsland og var protestantiske, andre var hentet helt
nede fra Chesterfield og var katolske. Men det gjorde ingen Forskel,
de brugtes i Flæng.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>