Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIX. Bag spærrende Is paa Southampton Island
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Festmaaltid. Vi var forlængst gaaet over til helt at leve af vore Jag*
ter, men forskellige Delikatesser fra Beauvais, som vi vidste var Mas
thiassens Livretter, var dog gemt til ham, og det lange Messebord, der
gik omtrent hele Stuens Længde igennem, fik derfor en broget Last.
Alle nærværende var indbudt, og da Forberedelserne var til Ende og
der blev kaldt til Bords, var Atmosfæren sødlig og ubestemmelig paa
Grund af Retternes fantastiske Sammensætning. Der var det tørves
brune Hvalroskød i store, dampende Flænsestykker af fedtsprængt
Bryst, der laa i Dynger som Fjældskred paa Fadene, til dem, der mødte
med den mest elementære Sult. Saa var der Hvalskind i frosne Flager,
mørkt, marmorspækket, med saftigt rødmende Spæk i Kanterne, Rens
kød, kogt med hvid Talg omkring, lutter HimmerigssMundfulde, eller
skaaret i Skiver og stegt som JættesBøffer. Foran Hædersgæsterne stod
der, uskyldigt anrettet som Blomsterhilsener fra andre Lande med ans
dre Sæder, Æblekage med Syltetøj og store danske Rugbrød!
Det var et Maaltid, der var alvorligt ment! Først senere serveredes
der for Ekspeditionens Medlemmer en særlig Overraskelse. I Grønland
var det lykkedes os at købe lidt Malt og Humle, der havde givet Peter
Freuchen Lejlighed til at brillere som Ølbrygger. En lille Rest af sid«
ste Julebryg var bleven gemt til Kammeraternes Fljemkomst og kom
nu frem i Flasker, der knaldede, som var det Champagne, blot man
rørte ved Proppen. Denne festligt skummende Drik satte yderligere
Stemningen op, medens der spurgtes og fortaltes til langt ud paa
Natten.
Men en Beretning i Brudstykker egner sig ikke til Gengivelse; der?
for bad jeg Jakob Olsen om at skildre sine Oplevelser paa Grønlandsk,
og her er en Oversættelse af hans Rapport:
Under hele Udgravningsarbejdet ved Repulse Bay havde Turen til
Southampton Island stadig staaet som vore Længslers Maal; og da
endelig den Dag kom, da en Baad, der havde været paa Handelsrejse,
anløb Iskanten ikke langt fra det Sted, hvor vi gravede, gik vi med
Begejstring om Bord i Baaden for at lade os sætte over til den 0, som
det syntes saa vanskeligt at komme i Forbindelse med.
Southampton Island er det mest isolerede Land i hele Hudson Bay*
Distriktet; kun faa Dage hver Sommer kan man slippe derover i aaben
Baad, og den stærke Strøm, som Aaret igennem maler svær Is frem
og tilbage gennem Frozen Strait, er en Hindring for regelmæssig Is
om Vinteren. Men maaske netop fordi Adgangen er svær, fortælles
der altid om den store Rigdom ved Bopladserne derovre, hvor Hval*
rossernes Træk gaar ganske nær Kysten, mens Elvene er fulde af Ør*
reder, og Indlandet vrimler med Vildren og Fuglevildt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>