Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Rom, har tvekan uppstått, huruvida dessa bref borde anses
författade under fångenskapen i Cäsarea eller den i Rom.
Att antaga det sednare hafva många ansett sig hafva ett
skäl deri, att i Rom Paulus säges, vid slutet af
fångenskapens tvenne första år, hafva haft jemförelsevis mycken
frihet, Apg. 28: 31, och derigenom tillfälle, att författa
bref. Så kan man väl ock såsom otvifvelaktigt antaga,
att Brefvet till Filipperna blef, under inflytelsen af ett
sådant förhållande, författadt i Rom. Emellertid är att
märka, att äfven i Cäsarea fångenskapen kunde varit
någon tid mera lindrig, helst under Felix, som väntade, att
Paulus skulle sökt befria sig genom mutor ’), och af samma
bevekelsegrund måhända lät honom vederfaras en mera
mild behandling. För det antagandet, att dessa bref
författades i Cäsarea, tala för öfrigt följande fullt afgörande
skäl:
1) att Onesiinus, som hade ryint från sin herre
Fi-lämon i Kolossä och nu i sällskap med Tykikus sändes
från Paulus tillbaka till sin förra husbonde derstädes,
hade haft ojemförligt lättare, att från Kolossä begifva
sig till Cäsarea, än han skulle haft att från Kolossä
begifva sig till Rom; att således det förra är mera sannolikt.
2) att på de ställen i Brefven till Kolossä och Efesus,
hvarest öfverföraren Tykikus nämnes den olikhet
förekommer, att, ehuru, på stället i Kolosserbrefvet, jemte
Tykikus nämnes äfven Onesiinus, såsom en morog /.at
àyunrpog aåeltpog, på stället i Efesierbrefvet deremot
denne Onesiinus alls icke nämnes. Hade nu dessa bref
författats i Rom och derifrån sändts till Efesus och
Kolossä, så är det tydligt, att öfverföraren Tykikus skulle
kommit först till Efesus och sedan till Kolossä. Men det
skulle då varit underligt och emot den kärleksfulle Pau-
’) Apg. 24: 26.
’) Kol. 4: 7 ff. Ef. 6: 21.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>