- Project Runeberg -  Erfarenheter bland ryska krigsfångar i Tyskland /
18

(1916) [MARC] Author: Naphtali Rudnitzky - Tema: War, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

läger, där manskapen voro internerade,
gladdes de mycket.

I ett av rummen räckte efter bönestunden
en officer mig handen under tårar och föll så
ned’ på sitt läger med de orden: »O, Gospodie
tu sche jesi spasitel nasch.» (O, Herre, du är
dock allas vår frälsare.)

Några officerare framställde det förslaget
att göra en insamling till godo för
skriftspridningen, vilket jag likaledes tacksamt avböjde.

Många tillfällen att utdela skrifter gåvos
mig även ute på gatorna, där de utländska
judarna samlades i massor. Där kunde jag
ock få tala med den enskilde om det enda
nödvändiga. Vad jag därvid såg och upplevde
är ej lätt att skildra. De mest varierande
situationer än av djupt vemodig, än av komisk art
upprullas för mina ögon, när jag tänker
tillbaka på denna tid.

De judiska flyktingarna ha genom den
judiska församlingens försorg inkvarterats i
de stora rum, som finnas i Zoologiska
trädgården. Jag besökte där en judisk familj från
Polen, som anbefallts mig av en kristen vän.

Det var aftonen före försoningsfesten och
dagen före deras avresa. Då jag räckte dem en
liten gåva, såg jag många händer sträckas ut
efter hjälp. Det dröjde emellertid icke länge,
förrän uppsyningsmannen från den judiska
församlingen rätt kraftigt antydde, att jag
skulle lämna platsen. * |

Mycken tid och arbete ägnade jag
befordrandet av brev till fångar i olika länder, i
synnerhet mellan Ryssland och Tyskland.

Försändandet av skrifter och traktater
till fångläger utom provinsen Brandenburg
fordrade likaledes mycken tid. I genomsnitt
har jag delat ut över 20,000 exemplar av den
Pleliga Skrift och 100,000 traktater på ryska
språket. Dessutom nästan hela förrådet av
våra missionstraktater och Nya Testamenten.
Fånglägren har jag besökt 45 gånger.

*



Detta om mitt arbete bland de civila och
krigsfångarna i Tyskland. Nu vända vi oss
till de till hemlandet genom Sverige
återvändande flyktingarna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:23:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rnerfar/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free