Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1ste kapitel. Bror og søster
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— II —
Mel saa efter ham til han var forsvundet og
lot derpaa Saladin gaa ut i strømmen. Da hesten
var kommet op paa den anden bred satte gutten
hælene i siden paa den saa den i sterkt trav satte
avsted over prærien helt til de naadde huset.
Da de var i nærheten av dette, blev hans
frygt forsterket ved hvad de saa, eller rettere sagt
ved hvad de ikke saa.
Ikke en hest eller ku græsset ute paa engen bare
nogen kyllinger og ænder drev omkring paa tunet.
Da faren for endel aar siden hadde bygget
sit hus, maatte han søke paa den bedste vis at
verge det mot overfald av indianerne, som det
var fuldt op av der i egnen.
Det er ikke mange indianere, som ikke vil
stjæle naar der frembyr sig en leilighet, og de er
saa glad i »ildvand«, at de ofte begaar frygtelige
forbrydelser bare for at faa fat i saadant.
Nybyggeren bygget derfor huset meget
sterkere end det er nødvendig i mere fredelige egne.
Det var bygget av svære bjelker og vinduene
var saa smale, at det maatte være en meget tynd
person, som skulde kunne trænge sig ind
gjennem dem.
Døren var saa massiv og kunde ved en
vældig bom lukkes saa forsvarlig, at den kunde
mot-staa det sterkeste anfald.
Mel var næsten sikker paa, at noget frygtelig
var hændt, da han kom frem til huset, og
uvilkaarlig nølte han et øieblik da han var steget ned
og hjalp Dot ned paa marken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>