Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra avdelningen: Bulgarguldet - VIII. Hur Orm löste Svarthöfde och mötte en gammal vän
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Han beskrev nu stället, och hur det lätt kunde
kännas igen på stenarna som lågo på hällen. Felimid översatte
vad han sagt, och innan han nått till slutet började unga
män gå till sina hästar för att bli de första vid detta
silverfiske.
Felimid ställde nu till gästabud och sade att de skulle
ha glädje tillsammans, han och Orm, för gamla tiders
skull. Han talade mycket om kung Harald och om sin
broder, och han drog sig även till minnes den gång de
gästat Orm och hjälpt fader Willibald att omvända
hedningar.
— Men nu ha Erins mästare slutat, sade han, och av
gott gyckel finns nu ingenting kvar. Vi voro de båda
sista av släkten O’Flann, som gycklat för kungar
alltsedan konung Conchobar Mac Nessas dagar. I min
ensamhet här har jag försökt att lära ungdomar något litet
av min konst, men det har inte velat lyckas. Pojkarna
äro odugliga helt och hållet, och när jag då tog till
flickor och försökte lära dem dansa på mästergycklares sätt,
hade inte heller de förstånd nog att fatta denna konst,
fast jag allvarligt bemödade mig och visade dem hur allt
skulle göras. Men det är sant att de inte voro fullt så usla
som pojkarna i denna stam; och det fanns en som kom så
långt att hon hjälpligt kunde dansa på händerna och själv
blåsa pipa till sin dans. Men inte mer heller; och varken
hennes pipande eller vippandet med benen blev som det
skulle.
Han spottade framför sig och skakade på huvudet.
— Av detta blev hon så högmodig, fortsatte han, fast
hon endast var en fåkunnig lärling, att jag tröttnade på
att se henne och skänkte henne till Gzak. Denne Gzak har
du nog hört talas om, ty han är en av de tre mäktigaste
männen i hela världen. Han är alla patzinakers högste
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>