Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den røde sparebøsse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
75
set. Ikke en time lenger orket han å ånde i de
skumle hemmeligheter som gjemte sig i dette
huset. Han tok sin koffert ned fra klæsskapet,
kastet sitt nattøi og sine papirer ned i den — det
fikk foreløbig symbolisere at her bodde han bare
midlertidig og at den timen var kommet da han
skulde bryte op og gå herfra og ut på store vand-
ringer. Nå var tiden kommet ...
Han lot også noen bøker falle i kofferten. Så
stanset han brått. Hvor skulde han flykte hen?
Hvor skulde han i det hele tatt gjøre av sig?
Hvor fikk han penger fra? Med tiden skulde han
nok klare det med privatelever — han kjente dem
som ordnet det ganske godt slik. Så kunde han
skrive litt i Borgeren — redaktør Løgård hadde
vært veldig grei slik før. Men innen han kom
så langt, måtte han også leve ... ;
Han måtte treffe faren. Måtte se ham. Visste
faren det og tålte det, måtte han vekk, bort fra
det alt sammen . ... Men visste han ingenting —
hvad så? Vekk måtte han — han kunde ikke puste,
ikke arbeide i denne makelighet og i en Tuft full
av kvelende hemmeligheter. Han vilde få sig en
enkel liten hybel, og han vilde sørge for sig selv.
Det var det eneste hederlige og redelige . ..
Han kom plutselig til å tenke på Jeanette. Og
- Joss. — Han husket en gang hun var på besøk
os Høyes, hun var kommet inn på hans værelse.
Hun var veldig betatt — hun var bare jentungen
den gangen — det var et av de første årene han
hadde værelset. Hun stod og så sig omkring, rørte
ved alle tingene, satte sig og red på puffen, som
’var seng om natten, tok en bok og leste i den og
spurte til slutt: — Eier du alle disse tingene? —
rvid smilte til henne: — Alt sammen er mitt.
— Kan du ta det med dig når du gifter dig? — Jeg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>