Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
staar og vipper i vandskorpen, og strømmen tar
hende under. Larsen har aandsnærværelse nok til
at rive skindmudden av sig, og netop som vognen
gaar under, gjør han et vældig sprang framover og
til siden, — kommer op, tar et par tak med armene
og naar bund. Et øieblik efter er han ute av
vandet. Saa biir han staaende som for at sunde sig;
endnu kan han ikke faa sig til at tro at det er gaat
galt; og da det endelig gaar op for ham, springer
han opover til veien og vasser ut i vandet igjen.
Kommet bortimot broen, magter han ikke at staa
i den stride strøm; saa hiver han sig paa svøm og
kommer over til bredden de kjørte ut fra, men
noget længere nede. Med sammenbitte tænder og
vandet silende av haar og skjeg søker han
speidende efter hustruen; saa roper han hendes navn,
en gang, to ganger; staar der og lytter, — roper saa
igjen. Ropene fløt store og tunge utover vandet og
vidden og vilde slet ikke blande sig med kvelden.
Først frampaa eftermiddagen den andre dagen
fandtes liket. Strømmen hadde baaret det to mil
nedover; der laa det indeklemt mellem to
træstammer som stod og lutet utover bredden; — det lignet
en stor bylt og var aldeles ukjendelig av mudder
og jord.
Folk merket ikke stor forandring paa Chris.
Larsen efter hustruens død, uten det at han var
mere rastløs av sig; det var fra det ene til det andet
i ustanselig kjør, og aldrig hadde han været værre
at arbeide for end den sommeren; for han drev
rent fælt; ord var næsten ikke til at faa av ham.
Han var arg paa alt han saa, og mest paa prærien.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>