Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
aldrig har kjendt nød i sit liv, idetmindste ikke paa
grund av saadanne ting... Synes dere det er at
tjene?... Her kommer vi sammen andenhver
søndag for... for.. at snakke og fjase med kjendinger
og ha a good time,l Og det kalder vi at tjene!...
Hvem av os kommer vel her drevet av trang til i
ydmyghet at gjøre noget godt?... Her sitter vore
forældre hjemme og vilde saa gjerne at vi skulde
snakke norsk paa disse møterne; for gjorde vi det,
saa vilde de fleste av dem være med os; men hvem
av os har vel tænkt paa noget slikt?... At gjøre det
som far og mor vil ha os til, gjøre det i lydighet og
uten knur, skulde vel være den første og mest
like-tille av alle tjenester!... I som har talt alle disse
pene ord om service, har I virkelig tænkt paa det?
Eller hvem er det i denne forsamling som prøver
det?... Aanei, virkelig at tjene er vist noget ganske
andet end dette her som vi gaar og tuller med...
Det er at gjøre godt i det stille, i det smaa, og med
et ydmygt sind... Det er nu først og fremst at
være saapas lydig mot Gud, at vi gjør mot andre
det som vi vil at andre skal gjøre mot os... Det er
saa høit og saa stort, men somme tider saa tungt,
og dog allikevel saa deilig, at... at... well, jeg
magter vist ikke at forklare det.”...
Her gik det rent istykker for hende, og hun
skyndte sig ut det forteste hun kunde uten hverken
at se til høire eller venstre.
Straks hun var ute av døren stod formanden op
og holdt en net liten tale, hvori han saa soleklart
beviste at den sidste taler var ute av orden, saasom
1) at ha a good time, at ha moro.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>