Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
––––––-Treskerne var netop kommet til Tom Øien.
Nede mellem fjøset og granariet, hvor sættinger av det
forskjellige slags grøn hadde staat og ventet paa dem i
flere uker, holdt de nu paa at sætte maskinen.
Det var vakker høstdag. Stille i luften. Ren himmel
over.–––––––––Karene drev stakes saa det dønnet helt
ind i kjøkkenet, hvor baade vinduer og dør stod aapne
for varmen. — Indimellem slæggeslagene lød latter og
kommandorop fra sterke mænd som kjendte sin egen kraft.
––––––-En kvinde bortimot de 30 fløi ut og ind i
ett væk. Snart efter vand fra brønden, snart efter fløte
og melk fra kjelderen. Det var Lizzie Øien, datteren i
huset. — Nu fik hun nok svinte sig! Det led allerede sterk
mot kveld; og der var 12 mand som skulde ha mat foruten
husets folk.––––––––Og treskerne kunde lægge i sig,
de! Det visste Lizzie godt.––––––––Det var ikke første
gangen hun var med at koke for dem! —–––––––––––-Hver
gang hun smat ut eller ind av kjøkkendøren, maatte hun se
nedover dit hvor karene arbeidet.–––––––––Hun maatte.
–––––-Især var der én hendes øine søkte. Det var ham
som styrte med power’n.–––––––––Engang, net som hun
skulde ind, saa hun ham overmodig skyve en unggut
tilside som holdt paa at drive ned en staur. Derpaa grep
han siæggen selv. Saa sa han noget. Det var vist
noget morsomt; for hun hørte at de som stod rundt, lo.
Og saa gav han sig selv til at svinge siæggen. Det blev
lizzie staaende og se paa med screendøren paa klem.––––––-
Hun maatte se paa ham! — For naar han hev den svære
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>