Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Lizzie visste paa en prik hvordan hun vilde indrette
sig naar hun blev gift.–––––––––-Der skulde den stolen
staa.–––––-Og der den.––––––––Bordet akkurat der.
–––––––Hun kunde se for sig alle værelsene borte paa
Lunde, og visste saa nøie hvorledes alt skulde ordnes i
hvert. — For net og pent skulde alt se ut! Naboene skulde
nok faa se at hun kunde keepe hus!
■— Og hun skulde nok greie sin del! kunde
bare han Lars ta vare paa sin. — Forresten skulde hun
prøve at hjælpe ham alt hun kunde ute ogsaa. Han
var vist ikke videre flink med planing og saant, saa gild
en kar han ellers var, han Lars! — Men hun skulde hjælpe
til.––––––De greide sig nok uten hyrekar det første
aaret. Kanske det næste ogsaa. Derved sparte de
nok til al renten paa mortgagen.–––––––Saa blev de alene
i huset og hunde ha det saa meget koseligere.–––––––––-Og
hun og hønsene skulde nok greie det baade til klær og
groceries og alt andet til
huset.–––––––––––-Lizzie––––––––-visste-akkurat hvilke høns hun vilde ha med.––––––––––––––––––––––––––Hun mor
og’n far fik være saa snild at hjælpe til, nu da hun
og’n Lars hendes skulde til at starte op. — Sandelig fik
de det! — For de hadde bra raad. — Og’n far og hun
mor hadde levd; men nu skulde hun og’n Lars akkurat
begynde.
––––––Aa ja, de skulde nok faa det til at gaa, hun
og den velsignede Lars’n hendes! — Til jul og
anden høidd vilde hun indby forældrene, og saa kanske
presten sine. — Det blev fint, det.–––––––––Da fik man
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>