Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Saa en dag midthøstes — Louis traf endda til at være
i byen den dagen —, kom der straks over middag en
run-about Ford kjørende op til Houglums. I den Forden
sat der en mand.
Da han hadde stoppet motoren, steg han ut, gik saa
rundt maskinen likesom for at efterse den, og kom saa op
mot huset. — — Støvf rak hadde han paa, store kj
ørehansker, — og et uformelig langt, alvorlig ansigt. Under
støvfrakken var der en sort dress, sort sløife i brystet,
med en guldnaal i. Et par lange, rene og velpleide
hænder kom frem, da hanskene blev trukket av og kastet op
i sætet.–––––––Manden saa næsten ut til at være prest.
Lizzie, som arbeidet ute i kjøkkenet, hørte autoen kjøre
op og tittet ut gjennem gardinet, men brydde sig ikke om at
gaa ut.––––––-Det var vel en agent igjen. Der var saa
mange av dem som för der og rak nu om dagene.
Enten han hadde hørt hende i kjøkkenet, eller han ante
at hun nlaatte være der paa denne tiden av dagen, er ikke
saa godt at sige. Nok er det: han kom til kjøkkendøren
og banket paa.
Screendøren var lukket paa indsiden. Den andre døren
aapnet Lizzie paa klem og stilte sig i aapningen.––––––––
Den fremmede løftet svært høflig paa hatten — likesom
litt undselig, forekom det hende —, og spurte saa paa en
underlig blanding av norsk og engelsk — endda høfligere
— om han ikke kunde faa kjøpe sig litt til middag der.
–––––-“Det er ikke saa nøie hvad du har, mor, just
saa det er mat.–––––––––Og jeg kan betale–––––––-
yes madam, betale!”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>