Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
eller ikke.–––––––“Take it, mother, take it! That
dinner was worth a dollar any day. — A man who wouldn’t
pay that, would be a fool!” forsikret han da han saa at
hun studste ved det.
Der stod hun da med dollaren i haanden. Hun sa nei,
og at dette var rent for meget for en slik middag, men
lot dog allikevel pengestykket gli ned i forklælommen. —
–––––––I sit stille sind ræsonnerte hun som saa, at var
det tigging han var ute paa, og han skulde bli altfor
nær-gaaende, saa hadde hun nu noget at gi ham!
Det lot dog ikke til at der var nogen
underfundighet med ham heller.–––––––––-For da han nu hadde
takket og betalt for sig, tændte han en cigar og satte sig
til med papirene sine igjen. Han lot ikke til at tænke
paa hende mere.
Da blev Lizzie svært nysgjerrig. Hvad kunde vel dette
være for slags kar? — Ikke hadde han noget at sælge, og
ikke for han paa tigging? — Dette saa noget mystisk ut.
–––––––-Hun gik der og tok av bordet, men gransket
ham saa godt hun kunde.–––––––––––-Han var ikke god
at bli klok paa. At det ikke var agent, det skjønte him
paa klærne. De gik ikke i sort, de karene!–––––––––––-
Han var vel prest likevel? — Han saa ut som det, skjønt
han ikke snakte akkurat som prest heller.–––––––––––De
gjorde sig nu ikke slikt stræv med at snakke norsk, de
unge av dem, til folk som forstod engelsk. Men den talen
han holdt ved bordet, og saa den læsinga hans var det
ikke godt at bli klok paa. Det betydde vel noget.––––––––
Han var kanske prest likevel?
––––––-Omsider blev denne uvissheten hende ganske
uutholdelig. — Hun kremtet forberedende, ventet saa et
øieblik og spurte saa forsigtig om hvad slags mand
han var.
Den fremmede satte et par troskyldige øine paa hende.
Aa, han var bare en simpel mand. —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>