Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— — Nu? — Skulde han ikke ha sig ovenpaa
ikveld? —
Aa jo, han fik vel det kanske, — drog han paa
det, men vedblev at se paa hende.
“Du Lizzie! ” — hændene slog mot knærne som om
han pludselig tok en stor beslutning, “hvor gjør du nu av
centene dine?”
Høh! Skilte det ham? — Det var vel hendes
business og ikke hans!
Louis lo saa inderlig fomøid; for hun tok det akkurat
som han hadde ventet: — Nja, det var ikke det at han
vilde ta dem; det skulde hun ikke tro. Han hadde mere
end nok med sine egne. Men var det saa at hun trængte
hjælp med at stikke dem bort, saa kunde nu han vise
hende hvor hun skulde gjøre av dem!––––––––––-Han saa
uhyre hemmelighetsfuldt og selvbevisst paa hende.
Dette vakte hendes nysgjerrighet. Det kunde da
være morsomt at vite hvad han sat der og bar sig med, —
men slet ikke saa at hun agtet at fortælle ham noget.
— — Well, hvorledes kunde han hjælpe? kom det
med en blanding av forundring og foragt.
Aa, han hadde fundet paa noget rigtig
rart! —
Saa? — Hadde han det? — Hun kunde næsten
tænke det maatte være rart! —
Jo, — han lo saa eie-godt; han hadde fundet et
rart gjemme for pengene sine. — Han har dem paa sig
baade hvor han gik og stod, og — laa!
Jah, — det vilde hun tro! — Sat han der og
gjorde nar? — Eller hadde han været paa saloonen idag?
“Joho, Lizzie mor!” lo han lavt og inderlig godt,
“de er paa mig baade dag og nat! — Og det skal du vel
tro er snodig;––––––––for hvor jeg gaar, og hvor jeg
staar, saa har jeg dem rundt mig!” — Louis saa ut som
om han hadde opdaget en ny verdensdel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>