Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den kveld kom Lizzie op fra arbeidet ved 7-tiden.
Hun var træt efter den lange og anstrengende dag nede
paa kjøkkenet. Det verket i benene. Hun hadde maattet
staa hele dagen. Og ikveld var hun slet ikke videre
glad.
Hele dagen mens hun stod der og vasket kopper og
skurte gryter, tænkte hun paa Louis. — Han var blit saa
sørgelig tufset paa det sidste.–––––––––Hadde manden
været noget tes, vilde han nok ha forstaat at skaffe sig
arbeide enten her eller der.–––––––Et voksent mandfolk
gaa og drive arbeidsløs i tider som disse! — Om hun
kunde ha delt sig i smaabiter, skulde hun ha fundet
ansættelse for hver biten.–––––––––––-Og nu var han be-
gyndt at tulle med verdens undergang ogsaa! — Lizzies
ansigt trak sig op til et skjævt gjep. — Akkurat passe
arbeide for ham, det! Han kunde nu bare gaa der
og drive storkar og passe paa tegnene.––––––––––––-Men
brødfø sig og kjærringen, aanei!––––––––––Lizzie’rum-
sterte forarget med nogen kjeler.
–––––––-I løpet av den søndagen kom Lizzie til
at se det noksaa klart, at hvis hun nu ikke hadde ham at
drages med, skulde hun kunne greie sig bedre.––––––––––-
For da kunde hun bare ha leid sig et varmt værelse
nogensteds, og saa arbeidet for det én dag om uken. Resten
vilde da være clear profit.–––––––––––Men, hvad vilde
det saa bli av ham, — tomsingen! —
Paa veien hjem gik hun endnu og tænkte paa det, og
paa hvordan hun skulde bære sig ad med ham ivinter. —
Det var klart at hun ikke kunde ha ham gaaende slik og
slænge hele tiden.–––––––––Hun fik vel ta sig en dag
fri, og se om ikke hun kunde finde noget for ham. —
For sagtens var der arbeide bare han saa sig rundt! —
Som hun nu steg op trappen, laget hun sig færdig
til at sætte ham alvorlig tilrette. — Her hadde hun slavet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>