Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
181
hàn Jag hoppas att det blir ert rätt artig beställning, som
försonar den beskedliga Johan med sin korg . . . Och se’n
köper den lilla grefvinnan alla sina parfymerier hos
honom, och låter sin vagn ofta hålla utanför hans bod, så
att ban kan få säga till sina kunder: ’Ah, se der kommer
min kusin, den vackra grefvinnan Blenda C—creutz . . .
tia, gud si g förbarme, nu rifver hon väl som vanligt upp
ecb ned på allt som fins — ingenting är godt nog åt de
förnäma damerna!"
"Och då han får veta/’ sade Blenda skrattande, "att
grefven lånat hans namn och kusins-titel för att bättre
bevara sitt inkognito, så skall han visst finna äfven det värdt
att omtala . * . Men hvad kan tvinga grefven till detta
inkognito, och huru länge skall det väl fortfora?"
"Efter min åsigt måtte den hemlighet, som ban
iakttager, ha sin grund i antingen någon familj- eller
hofin-trig: man tör vilja gifta bort honom, kanske är till och
med hans heder på något sätt bunden, èller behöfs det
konungens samtycke — allt detta måste vi lemna, att
redas af tiden. Emellertid tviflar jag icke det ringaste att
det bref, ban ärnar skrifva till mig, skänker oss alla de
upplysningar, som vi för närvarande behöfva."
"Men han talade om arbete?"
"Detta var, förstår du väl, din lilla toka, endast ett
grannlaga sätt att uttrycka sig for dig . . . arbete — jo, det
vet jag visst! Men ack, att jag, medan du var borta, skulle
begå den dumheten att låta köpa upp bvetmjöl och färskt
smör till en stor sats smörbakelse! Jag ville öfverraska
dig med min verksamhet — men sådana öfverraskningar
bli efter detta öfverflödiga."
"Men, herre gud, då tog ju mamma våra enda pen*
gar? Nu ha vi ingenting att köpa kött för, och
följakt-ligen heller ingenting att koka buljong på!"
"Betyder icke det ringaste, kära du: jag kan nog
lefva på hafresoppa tills i morgon, då det väl icke kommer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>