Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
293
Sif at de fattigas vård . . . Men redan första dagen, då jag
■återkom från Tyskbagarbergen, dit jag först ställt kosan,
jiiöite jag baronen. Han helsade så artigt och så innerligt
vänligt, att jag, ehuru jag bestämdt vet att jag såg
mycket värdig och allvarsam ut, ej kunde låta bli att ge
honom ett litet småleende."
"Nå nå, det var just ingenting!"
"Detsamma tyckte jag. Mitt hjerta var så fullt af
glädje (ty jag hade åstadkommit glädje der, hvarifrån jag kom)
att jag i alla fall immerfort smålog för mig sjelf — och
att han just då höll sig framme, det var händelsens fel och
icke mitt . . iftil det var något fel alls."
"Men för att bli din bror fordrades något mer?"
"Vänta d’:i . . ’jag är säker’, sade han, i det han
stannade, ’att, oaktadt all den antipati, som fröken visat mig
under vår sista bekantskap, ändå någon sympati finnes
emellan oss* . . . Hvari då? sade jag . . . ’Det torde
fröken framdeles gissa’, tillade han, och försvann sedan åt
det ball, hvarifrån jag kommit"
"Jag är ganska säker att det der mötet icke skedde så
tillfälligtvis! Han hade väl den dagen, likasom många
gånger förut, på afstånd följt dig från fru Gyllenhake, derefter
blifvit nyfiken att se hvart du tog vägen, och, då ban
kommit underfund dermed, inväntat dig och låtsai möta dig
för att äfven i sin tur gå åstad att göra godt. Han visste
nog huru del skulle verka på dig . . . Men vidare!"
"Om det också vore såsom mamma med skäl tror, så
vore det väl ändå intet ondt deruti . . . Andra dagen när
jag kom till mina sjuklingar, hade de allting bättre: de
hade fått riktiga sängkläder i stället för halmen och trasorna
och dessutom penningar, och de berättade mig att straxt
efter min bortgång en ung herre varit hos dem ocb sagt
att en engel sändt honom till deras hjelp."
"Nå men, du lilla, det der var alltför sött och intres-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>