Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
342
1 dyster, men inom sig sluten förtviflan sjönk hon ned
på den m|uka divan, som smög sig rundt om den runda
kammaren, och endast genom en tyeltemodig ansträngning
återhöll hon tårarna, då hon tänkte på all denna grymma
hårdhet. Kanske blefve slutet af hela resan en förklaring,
som innehöll valet att antingen bryta den mystiska
bekantskapen eller gifta sig med familjens förbannelse.
Hvilket rysligt val!
Middagen var förbi, kallist intaget i parken — man
började åter tala om afresa.
Nu kfinde äfven Blenda inom sig en viss undran, en
allt mer och mer bedragen väntan. Liksom modern förut,
började hon kasta sina blickar än till höger, än till venster,
än framåt, än tillbaka — ingen syntes, ingenting
oväntadt eller, rättare, väntadt syntes: man skulle då verkligen
resa!
Kusin Jean hemställde nu till sitt sällskap den flrågan
om de, förrän de stego i vagnen, hade lust att titta upp
och bese sjelfva boningshuset.
"Det kommer väl an på hvad tiden medgifver!"
svarade flru Emerentia, för första gången efter bekantskapen med
grefven något ovilligt stämd.
"Tiden?"
wJa, jag vet icke hvar min kusin utsett nattlägret . . .
och jag får säga att jag nästan fruktar — så behaglig
denna resa för öfrigt är — att . . att . . .tt
uHvad fruktar min goda tant?"
tt. . att Patrik och Henriette torde bli stötta på oss —
hvad jag för ingen del skulle vilja — iffeli vi icke i mor-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>