Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’315
mit mellan Gud och den troende själen! Alldeles som
för den lille Samuel är det för psalmisten: det är i
nattens tysta timmar Gud helst nalkas och hörbarast låter
sin röst ljuda. Och här talar han som en vän till en
vän: det är icke längre befallningar han ger, denne
"Herre", så allsmäktig Gud han är. Nej, det är råd,
som han viskar så sakta, att psalmisten förnimmer det,
såsom en röst i sitt eget inre. Tänk: Gud, all världens
Gud, ger den lilla människan råd! Gud ställer sig
endast som rådgivare, det är människan själv som har
avgörandet i sin hand. Det rör sig 0111 vad som skall möta
henne nästföljande dag, allt detta som hon dunkelt vet
eller anar stunda under den dag, som än ej grytt, men
som skall bliva hennes nästa. Och nu — nu, då oron
för allt detta okända väckt henne ur hennes sömn — nu
kommer i tystnaden och stillheten hennes bäste vän,
hennes Gud, och han "vill lära henne och undervisa henne
om den väg hon skall vandra, han vill giva henne råd
och låta sitt öga vaka över henne." Hon har en vän,
hon har en rådgivare, men avgörandet är hennes,
ansvaret är hennes eget, Skall hon lyda rådet? Skall hon
gå den väg hennes vän undervisat henne vara den rätta:
lydnadens väg? O, så stilla han kommer, denne
mäktige! Men så verklig! Så andlig! Så levande!
Levande, flammande i hennes inre med samvetsröstens hela
"kategoriska imperativ" — men dock med oförkränkt
avgörandefrihet för henne själv, endast rådgivare,
endast vän, den vän, "vilkens like aldrig är".
Du tycker kanske, min åhörare, att om Gud ville
komma här i templet, såsom han kom till Samuel i
tabernaklet i Silo, så, att han "kom och ställde sig här"
såsom en flammande ljusgestalt och med tordönsröst, så-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>