Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Joseph Olenins kappe - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
108
Tiltrods for de tyske kritikere, finder jeg Salvo
linis kommentar over det turinske papyrus og Ramses
den stores felttog meget dygtig. Jeg havde til hen
sigt at benytte mig deraf til ’mit store arbeide om
Jødernes ophold i Ægypten, da forretninger af tvin
gende natur i begyndelsen af sidste høst kaldte mig
hjem til min eiendom i Bukova i Lille Rusland.
Jeg drog afsted og tog min dyrebare Salvolini med;
jeg håbet, jeg skulde fmde de gode, lange arbeids
stunder derhjemme i skovensomheden, så jeg kunde
fuldføre mit arbeide.
Alle godseiere i distriktet Perciaslaf ved, at der
er tre stationer fra Kief til Bukova. De ved også,
at denne vei er afmerket på Zemstvo’ens kort for
ti år siden som en af de værste i vort kjære Ukraine,.
og at isærdeleshed ifjor høst almindelige klogskabs
hensyn bød den reisende at tåge sig ivare for de
imaginære broer, som forskjønner det. Tiltrods for
den blanding af slingring og skaking i bevægelsen,.
som fik de hieroglyfiske tegn til at danse for mine
øine, fordybet jeg mig i læsningen af kommentaren,
uden at kaste et blik over det triste landskab med
stråtækte hytter og pløiemarker, som jeg hurtig lagde
bag mig. Ved stationen Tachagne, en af disse fattige
flækker, som bliver borte blandt gul tornblad, som
man kalder Khoutres i Lille Rusland, blev jeg afbrudt
i min læsning ved min ven postmesteren Stepan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>