Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Forord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Forord.
Nödvendigheden af nærmare kjendskab til vor
store östlige nabo er i den senere tid mere og mere
erkjendt. Studiet af russisk tiltager saaledes stedse
saavel hos os som i de andre större kulturlande. Savnet
af en kortfattet grammatik er derved bleven mere og
mere föleligt. For at afhjælpe dette har jeg udgivet
denne lille grammatik, der for en del er en bearbeidelse
af »Kurzer Leitfaden der russischen Sprache.» Man
vil let kunne forstaa, at jeg ikke har kunnet faa alt
med i en bog af saa lidet omfang som denne. Forat
der imidlertid skal kunne bydes et fuldstændigt
læreapparat, har jeg til hensigt at udarbeide en liden
læsebog, som foruden at levere syntaktiske regler leilighedsvis
vil indeholde uregelmæssigheder fra formlæren. Det
var saaledes meningen, at begge disse böger skulde
udgjöre et hele.
Kristiania 13 april 1895.
K. Fosse.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 16:42:57 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/russgram/0005.html