Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Svallande, Innuoig och mörk, af balsampopplar ocb
lönnar.
Rosor blomstra Omkring och näktergalen om qriQIen
Sjnng«r i greunraes skygd den melodiska, klagande
sängen.
A.
Hörs ej der borta i tornet en rört, som kallar oa»
åter? 1
Snart mun väntar oss hem till slottet. Skymningen
sveper
Re’u omkring oss sitt flor och i lindames mörknade
kronor
Suckar den nattliga vind och månens magiska skimmer
Darrar allre’a på de hviskande löf, de krusade vågor*
B.
Präktigt att gunga på sjön ILunas älskliga stråla*.
ger du, hur vänlig der borta hon står och ser på
oss begge?
A.
Står hon ej der, som en vålnad och ser på den
grönskande jorden?
Olycksbådande, sorgsen och blek, som ville hon säga:
*Xifvet förgår som en dröm och de dödliga aro blott
skuggor?”
B.
fiskarens Jif ar en dröm, men en dröjn omElyeisMk
fröjder.
A.
Drömmen är kort, och du vakaar en gång
B.
I Elysiums Iunder.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>