Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om kyrka och prästerskap
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nya testamentet blott två: presbyteriatet ock diakonatet. 
De äldstes ämbete är att leda församlingen; diakonernas 
att värna de fattiga, i främsta rummet änkorna. Ett 
särskildt ordets och sakramenternas ämbete känner 
apostoliska kyrkan, sådan nya testamentet framställer 
henne, icke. Däraf framgår, att lutherska kyrkans lära, 
att det gifves blott ett ämbete, nämligen ordets och 
sakramenternas, icke är grundad i skriften» 1).
Att förhållandet ursprungligen var sådant det här blifvit 
skildradt bevarades länge i kyrkans minne, fastän
hierarkien begagnade alla medel, ända till bibelordets
förfalskande 2), för att utplåna hågkomsten af församlingens 
värdighet och de enskilda kristnas frihet. Midt inne
i prästväldets och formelväsendets blomstringsperiod och
själf en ifrig formelkämpe och hierark kände och erkände 
ännu Hilarius af Pictavium, att en tid hade varit,
1) Die lutherische Dogmatik, III.
2) Här endast ett exempel därpå. I Apostl. G. 15 omtalas, att 
ett bref afsändes till församlingen i Antiokia, börjande med 
orden: »Vi apostlarne ocb de äldste och bröderna» (rÅ
xce ~i ~p 3’xrrpoL x~ ol d~J~po). Enär nu ordet »bröderna» 
kunde påminna om de enskilde församlingsmedlemmarnes rätt att 
deltaga i rådplägningar ocb beslut, så har en förfalskande 
hand utstrukit artikeln oi framför »bröderna», för att meningen 
skulle blifva: »Vi apostlar och äldste, (som äro) bröder.» En 
annan förfalskare har gått plumpare tillväga och utstrukit äfven 
ordet &~s?~ot (»bröderna»). Dessa förfalskningar förekomma redan 
i mycket gamla manuskripter, medan den rätta texten finnes i 
andra likaledes mycket gamla. – I öfversättningarna skulle vi 
kunna påpeka ett helt register dels af misstag, dels af 
förfalskningar, dels af tendentiösa tolkningar, som närma sig 
förfalskningens gräns, alla beräknade på att gitva stöd åt 
prästerliga anspråk.
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
