- Project Runeberg -  Ryska rikets grundläggning genom Skandinaverna /
53

(1882) [MARC] Author: Vilhelm Thomsen With: Hans Hildebrand - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ryska rikets grundläggning genom skandinaverna.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

och på slaviska Ostrovuniprach (Οστροβουνιπραχ), hvilket
betyder »forsens ö». Äfven denna är, liksom den första, strid
och svår att komma igenom. Och åter landsätta de
manskapet och föra båtarna igenom såsom vid den förra. På
liknande sätt gå de också genom den tredje forsen, som kallas
Gelandri (Γελανδρι), hvilket på slaviska betyder »forsens larm».

»Därpå komma de till den fjärde forsen, den stora, som
på ryska heter Aifor (’Αειφορ), på slaviska Neasit (Νεασητ),
emedan pelikaner hafva sina bon bland stenarna i forsen. Vid
denna fors lägga alla båtarna med framstammarna till land,
och de af manskapet, som äro utsedda att hålla vakt, gå i
land och aflägsna sig till sina poster, och de hålla vakt
mycket omsorgsfullt för pečenegernas skull. Men de andra
taga varorna, som de hafva i båtarna, upp ur dessa och
likaledes slafvarna, belagda med bojor, och föra dem öfver
land 6000 steg, tills de hafva gått förbi forsen. Därpå
föra de sina båtar öfver till den andra sidan af forsen,
i det att de dels släpa dem fram, dels bära dem på sina
skuldror. Där skjuta de dem ut i vattnet, och efter att
hafva fört sina skinnvaror om bord, inskeppa de sig själfva
och segla vidare. När de komma till den femte forsen, som
på ryska benämnes Baruforos (Βαρουφορος) och på slaviska
Vulniprach (Βουλνηπραχ), emedan den bildar en stor sjö (eller
hvirfvel?), föra de åter sina båtar igenom längs kusten af
floden liksom vid den första och andra forsen. Därefter
komma de till den sjätte forsen, som på ryska heter Leanti
(Λεαντι), på slaviska Verutzi (Βερουτζη), det vill säga »vattnets
sjudande», och passera öfver den på liknande sätt. Därifrån
segla de vidare till den sjunde forsen, som på ryska heter
Strukun (Στρουχουν, eller efter yngre handskrifter Στρουβουν
Strubun eller Struvun?) och på slaviska Naprezi (Ναπρεζη),
hvilket betyder »den lilla forsen». Och de anlända till det
så kallade Krariska öfverfartsstället, där chersoniterna sätta
öfver från Ryssland och pečenegerna till Cherson; detta
samma öfverfartsställe är i bredd ungefär som Hippodromen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:02 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskarik/0059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free