- Project Runeberg -  Lärobok i ryska enligt Mästerskaps-systemet /
6

(1920) [MARC] Author: Ernst G. A. Lidblom - Tema: Language, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning - Ur ryska språkets historia

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

6

kännelseform. Då infördes med prästerna till Ryssland det
kyrkslaviska alfabet och språk, sora sedan till den dag i dag
är bibehållit sig som den ryska kyrkans språk. Såsom
gudstjänstens språk fick kyrkslaviskan stort inflytande på
folkspråket, så mycket mer som detta ännu saknade egentlig litteratur,
och därigenom ha i ryskan inkommit en mängd
språkföreteelser av kyrkslaviskt ursprung.

Ryssarnas gamla språk fortlevde vid sidan av kyrkospråket
dels hos folket och i folkets sånger, dels i rättsväsendet men
kunde dock till följd av politiska förhållanden (tatartiden m. m.)
under många århundraden ej komma till sin rätt. Först under
Peter den store utbildades genom utelämnande av allt, sora
var umbärligt, den nuvarande ryska skriften (гражданская
азбука) ur Cyrilli alfabet (det s. k. Kyrilliza). Från denna
tid börjar det nationella ryska språket, som är baserat på
skriftspråket och nu är de bildades talspråk, att undantränga
kyrkslaviskan, fastän såsom ovan sagts många kyrkslaviska
element blivit kvar i ryskan.

Under mongolokets tid (1240—1480) har månget tatariskt
ord upptagits i ryskan, t. ex. лошадь (lösetj) häst, дёдьги
(djénjgji) pengar, ямщйкъ (jëmscik) forman, kusk, сарай (säråj)
lider, skjul, стаканъ (stäkån) glas, башмйкъ (basmåk) sko,
m fl. Det tatariska inflytandet visar sig särskilt i uttryck,
som röra det dagliga livet, såsom bostad och husgeråd, pengar,
kläder och vapen m. m.

Från Peters tid börjar Ryssland bliva delaktigt i den
västeuropeiska kulturen, och en mängd tyska, holländska och
engelska ord vunno hemortsrätt i ryskan. De västeuropeiska
lånorden äro förhärskande på det tekniska området och beröra
handel, yrken och krigsväsen. I nyaste tid har beröringen
med Europas kulturmakter i den ryska litteraturen framkallat
ett uppsving, som ofantligt riktat språket ur dess egna medel.

På Moskvas alltjämt växande betydelse berodde det, att
»Moskva-dialekten» (a-dialekten) eller »Storryskan» blev den
härskande och nu är det officiella och alla bildade ryssars
språk.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskmast/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free