Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 54. Läs- och talövning VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1G4
къ сельскому хозяйству
часто самая лучшая,
самая полёзная и
наобо-рбтъ.
переменчивый, врёмя, годъ,
тротуаръ, вбздухъ,
гро-3å, сильный,
продолжительный, проливной,
градъ, сёльскій, другой,
-гая, -гбе, точка, зрѣніе,
дурной, отношёніе,
хозяйство, самый, лучшій,
полезный.
(7) По окончаніи
весён-нихъ работъ Вы
вѣроятно сами пріѣдете сюда,
хоть на недѣльку; а я
до тѣхъ поръ
приготовлю по Вашему дѣлу
всё, такъ что Вамъ
останется только получить
изъ Сената докумёнты.
окончаніе, весённій, работа,
самъ, -мй, -мб, недѣлька,
пора, докумёитъ.
(8) Прошу Марьѣ
Петрб-внѣ засвидетельствовать
моё глубочййшее
почтё-ніе. Позволйю себѣ (se
s. 100) выразить
искреннее желаніе, чтобы веснй
и лѣто вмѣстѣ съ npi-
bruket ofta det allra
bästa, nyttigaste och
tvärtom.
въ (prep. och ack.), съ (instr.),
съ (gen.), у (gen.), къ (dat.)
(7) Efter avslutandet av
vårarbetena [kommer] Ni
troligen själv (skall komma) hit,
om ock [endast] på en
vecka; men jag till (dessa tider)
den tiden skall göra i ordning
med avseende på Eder
angelägenhet allt, så att för Eder
skall återstå endast att
mottaga från Senaten
handlingarna.
no (prep.), до (gen.), на (ack.),
no (dat.), изъ (gen.)
(8) Jag ber [Er] att för
Maria Petrovna betyga
min djupaste högaktning.
Jag tillåter mig att
uttrycka den uppriktiga
önskan, att våren och
sommaren tillsammans med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>