- Project Runeberg -  Lärobok i ryska enligt Mästerskaps-systemet /
281

(1920) [MARC] Author: Ernst G. A. Lidblom - Tema: Language, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

281

De äro avledda av subst., som beteckna levande väsen,
och bilda efter ändelsen 2 grupper:

1. Adj., som ha endast den fulla änd. -ій, -ья, -ЬѲ.

Här några ex: 1. барйній, -ья, -ье, t. ex., б. тулупъ

fårskinnspäls; соболій, t. ex., с-я шуба sobelpäls (соболь,
-я); бабій, t. ex., б. умъ; вдбвій, t. ex, в. домъ änkhus;
рыбій, t. ex., рыбье перб fiskfena; корбвій, t. ex., к-ье
масло (eller свѣжее м.) natursmör. Масло betyder eg. olja,
t. ex., олйвковое, деревйнное (bom-) m. fi. масло.

Лйсій av äldre лиса för лисйца räv.

2. a) Ббжій av Богъ, t. ex., Божья мйлость Guds
nåd; бѣлужій (бѣлуга störfisk), t. ex., б-ья икра kaviar,
б-ій клей husbloss.

b) вблчій (волкъ); казачій (казйкъ); помѣіцичій
(по-мѣщикъ godsägare); собйчій, t. ex., с-ій лай hundskall;
че-ловѣчій, t. ex., ч-ье ухо.

Obs. I Däremot человѣческій mänsklig (om osinnliga
begrepp), t. ex., ч-ая природа människonaturen.

c) пастушій (пастухъ herde); пѣтушій (пѣтухъ tupp),
t. ex., п-ій грёбень (-бия) kam.

3. Верблйжій (верблюдъ), t. ex., в. горбъ
kamelpuckel; говйжій (jfr. говядина s. 47) nötboskaps-; медвѣжій
(медвѣдь se s. 149), t. ex., м-ья шкура björnhud.

4. a) Телйчій (телёнокъ, plur. телйта kalv).

b) Заячій (заяцъ se s. 130), t. ex., з-ій слѣдъ harspår,
з-ій мѣхъ harskinn, з-ья губа harläpp; дѣвичій (дѣвица
flicka), t. ex., д-ье училище flickskola; овёчій (овца), t. ex.,
о-я шерсть fårull.

Härav framgår, att när substantivets slutkons. är
föränderlig, så övergå:

I. г, к, x till ж, 4, ш (se 2. a, b, c och s. 115 not.).

II. д till ж (se 3).

III. t och ц till ч (se 4. a och b).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskmast/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free