Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
291
fadern; även vid taluppgifter tillnärmelsevis: Человѣкъ
cö-ста bortåt en 100 man. Въ Парижѣ мы прибыли
съ недѣлю (ungefär en vecka).
3) instr. i betydelsen med: отецъ съ матерью.
2. Dativ, ackusativ och prepositionalis:
no 1) dat. a) om rum; расхаживаются по залѣ, по улицу;
b) om tid: по утру om morgonen, по утрамъ om
mor-narne, по воскресёньямъ; младшій по лѣтамъ = п^
avseende på.
Märk: Efter priset på en vara frågar man med no
och prep. av что, t. ex. по чёмъ яблоки? och man
svarar med no och dativ: по двугривенному десятокъ.
2) med ack. = до till. Онъ по-уши въ долгахъ.
3) prep. = послѣ а) по окончаний работъ отдыхъ
прі-ятенъ, по истеченіи двухъ лѣтъ; b) efter uttryck av
smärta över någon förlust, t. ex. плакать по
родите-ляхъ.
§ 63.
Verbet (глагблъ).
(Jfr s. 63 ff., 100 ff., 210 ff., 235 ff.)
I. Som en röd tråd genomgår hela det ryska
verbalsystemet läran om de olika aktionsarterna hos verbet, de s. k.
aspekterna d. v. s. företeelseformerna (виды глагола).
Det ryska verbet kan uttrycka:
a) att en verksamhet eller ett tillstånd fortvarar,
fortva-rade eller skall fortvara, ännu är ofulländat; att det är obekant,
huruvida verksamheten ännu avslutats eller kommer att
avslutas. Fortvaron visar sig också som något beständigt,
brukligt, vanligt utan att syfta på ett bestämt fall.
Detta kallas ofullåndad (of.) imperfektiv (impf.) eller
inde-finit (indef.) aspekt (несовершённый видъ).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>