Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXI. Ryssland efter den stora förvirringen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fors hans sändebud vid hovet i Moskva. Om man också i Kreml
insåg nödvändigheten att behandla vissa främlingar med hänsyn,
kunde man likväl icke alltid avhålla sig från att ömsom betrakta
dem som gisslan, ömsom såsom spioner. I detta avseende ville man
icke medgiva någon ömsesidighet. Då tsarens sändebud i Teheran,
Tinkin, tillfälligtvis hört några klandrande ord, som hahen yttrat
om den moskovitiska härskaren, erhöll Tinkin, därför att han hört
dessa ord, vid sin återkomst 70 slag av knutpiskan, brändes med
rödglödande tänger och måste skatta sig lycklig att slutligen slippa
med att inspärras i ett sibiriskt fängelse för hela sin levnad.
Från sorgspelet till lustspelet är ofta blott ett steg. Trots allt
förblevo tsaren och shahen ändå goda vänner, och då 1625 ett
sändebud från Abbas anlände till Moskva, framkallade detta en
hänförelse av glädje, då han medförde, visserligen ingenting som kunde
bidraga till att föra krig med Polen, men i alla fall åtminstone en
underpant på segern i detta krig: en Kristi skjorta, som man funnit
i Georgien! Relikens äkthet bevisades av de under, som den
åstadkom, och nu hoppades man av den frikostiga givaren erhålla en mera
substansiell hjälp. Furst Gregor Tjufjakin, som avsänts för att
utverka densamma, återkom och medförde — endast en vacker
persiska, gömd i en koffert!
Natten till den 13 juli 1645 avled Michael Feodorovitj Romanov
så fridfullt som han i det hela levat. Olearius säger om honom: »Han
regerade milt och visade sig såväl mot utlänningar som infödingar
välvillig, så att envar ansåg, att landet mot vanan under många
hundra år icke haft en så from herre.»
Gammalrysk, snidad träsläde.
414
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>