Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VIII. Polens behandling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
utskrivning, som denna gång drabbade alla, som deltagit i
revolutionen och för alltid skulle avlägsnas ur Polen. Man gjorde därjämte
allt för att om möjligt gifta bort manskapet, för att på detta sätt
förflytta en stam av blivande familjer till Ryssland. De giftaslystna
flickorna ur folket lämnades beredvilligast tillfälle att få sin önskan
uppfylld. På bestämd dag infunno de sig också i kasärneran, där
manskapet stod uppställt, och valde sig män efter smak. En katolsk
präst var alltid till hands och sammanvigde paren för fyra polska
gyllen. Det var i synnerhet tjänsteflickor, som begagnade sig av
tillfället, men sedan voro otröstliga, då de nödgades följa sina män till
Ryssland.
Trots alla löften och polska statutets förordningar om trosfrihet
och skydd för den katolska kyrkan trädde ganska snart tydliga
strävanden i dagen att bryta det katolska prästerskapets inflytande, ehuru
mindre i Kongresspolen än i de s. k. återkomna provinserna. Först
ålades de katolska andliga, som utövade någon domsrätt eller
överhetsverksamhet, att avlägga en särskild trohetsed, därnäst dekreterades
de romersk-katolska klosters upphävande, som icke hade fulltaligt
antal munkar och saknade medel att upprätthålla ordning och sedlighet
bland dem, och slutligen de kloster, som voro belägna i rysk-ortodoxa
eller grekisk-unerade byar. Vidare undandrogos i Volhynien, Podolien
och Kiev de katolska församlingsskolorna de katolska andligas
överinseende och ställdes under ryska poper, och därpå följde den 23
november 1832 befallningen, att alla s. k. blandade äktenskap skulle
förklaras ogiltiga, om vigseln förrättats endast av en katolsk andlig,
vartill kom förfogande, att barn i blandade äktenskap, i vilka ena
parten tillhörde den ryska bekännelsen, likaledes skulle tillhöra
statsreligio-ne. Upphävandet av flera kloster och upplösningen av några katolska
församlingar väckte emellertid så stort uppseende och medförde så
häftiga angrepp i pressen, att regeringen såg sig nödsakad att
offentliggöra ett slags officiell förklaring, att den gjort allt för att göra
denna nödvändiga repressivåtgärd så human som möjligt. Såsom
vanligt utfördes den emellertid med äkta rysk odräglig brutalitet och
på ett sätt, som måste till ytterlighet förbittra sinnena, vartill kom,
att de frånvarande bekännelsernas angelägenheter överlämnats åt
inrikesministern Bludov, en av de mest utpräglade representanterna för
förryskningssystemet.
110
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>